Несмотря на то, что китайская система чисел логична и последовательна, в ней есть некоторые особенности, с первого взгляда сложные для непосвящённого. Однако стоит лишь познакомиться с ними поближе - и всё становится на свои места. Уделив пару минут времени на изучение данного аспекта языка, вы в дальнейшем сможете писать, читать и считать самые сложные китайские числа.

Считаем от одного до ста

Единичные цифры просты, их список приведен ниже.

Цифра Китайский Пиньинь
0 零,〇 líng
1
2 èr
3 sān
4
5
6 liù
7
8
9 jiǔ
10 shí

Числа от 11 до 19

Одиннадцать, двенадцать и другие числа до девятнадцати формируются вполне логично: иероглиф 十 shí , десять ставится перед единичной цифрой от одного 一 yī до девяти 九 jiǔ . Так одиннадцать - это 十一 shíyī , двенадцать 十二 shí"èr , тринадцать 十三 shísān и так далее, до девятнадцати 十九 shíjiǔ .

Примеры:

  • 十一 shí yī 11
  • 十二 shí èr 12
  • 十三 shí sān 13
  • 十四 shí sì 14
  • 十五 shí wǔ 15
  • 十六 shí liù 16
  • 十七 shí qī 17
  • 十八 shí bā 18
  • 十九 shí jiǔ 19

Десятки

Если счёт пошёл на десятки, то уже перед иероглифом «десять» 十 shí ставится соответствующая количеству десятков цифра: двадцать - это 二十 èrshí , тридцать 三十 sānshí и так далее. После десятков ставятся единицы: двадцать три 二十三 èrshí sān , тридцать четыре 三十四 sānshí sì , девяносто девять 九十九 jiǔshí jiǔ . Всё логично и последовательно.

Только не забудьте, что число одиннадцать (и другие, см. примеры выше) - это не 一十一 yī shí yī , а просто 十一 shí yī . Иероглиф 一 yī в десятках используется только при написании более крупных чисел, например, 111, 1111 и т. д.

Примеры:

  • 二十 èr shí 20
  • 三十 sān shí 30
  • 四十 sì shí 40
  • 五十 wǔ shí 50
  • 二十三 èr shí sān 23
  • 三十九 sān shí jiǔ 39
  • 四十四 sì shí sì 44
  • 九十七 jiǔ shí qī 97
  • 八十二 bā shí èr 82
  • 七十三 qī shí sān 73
  • 十一 shí yī 11

И, наконец, сто обозначается иероглифами 一百 yībǎi - одна сотня. Теперь вы знаете, как считать от одного до ста по-китайски.

После ста

От сотни до тысячи

Система с сотнями аналогична таковой с десятками. Для краткости: двести пятьдесят - это 二百五 èrbǎi wǔ . Однако если требуется поставить после числа счётное слово, то придется употребить в полном виде: 两百五十 (liǎng bǎi wǔshí - перед счётным словом с сотнями и более вместо 二 используется 两 ).

Примеры:

  • 一百一十一 yī bǎi yī shí yī 111
  • 一百一 yī bǎi yī 110
  • 二百一十 èr bǎi yī shí 210
  • 两百一十个人 liǎng bǎi yī shí gèrén 210 человек
  • 三百五十 sān bǎi wǔ shí 350
  • 九百九十 jiǔ bǎi jiǔ shí 990
  • 八百七 bā bǎi qī 870
  • 五百五 wǔ bǎi wǔ 550
  • 四百六 sì bǎi liù 460
  • 六百八十 liù bǎi bā shí 680

Число 101

Если посередине числа находится ноль, он обозначается иероглифом 零 или 〇 (líng - «ноль»). В конце нули не пишутся.

Примеры:

  • 一百零一 yī bǎi líng yī 101
  • 三百零五 sān bǎi líng wǔ 305
  • 九百零九 jiǔ bǎi líng jiǔ 909
  • 两百零六 liǎng bǎi líng liù 206
  • 四百 sìbǎi 400

После тысячи

千 qiān с китайского - «тысяча». Правила аналогичны сотням, только вне зависимости от количества нулей посередине явно обозначается лишь один.

Примеры:

  • 一千零一 yīqiān líng yī 1001
  • 一千零一十 yīqiān líng yīshí 1010
  • 一千零一十一 yīqiān líng yīshíyī 1011
  • 一千零一十九 yīqiān líng yīshíjiǔ 1019
  • 一千零二十 yīqiān líng èrshí 1020
  • 一千一百 yīqiān yībǎi 1100
  • 一千一百零一 yīqiān yībǎi líng yī 1101
  • 一千一百一十 yīqiān yībǎi yīshí 1110
  • 九千九百九十九 jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshí jiǔ 9999

Больше примеров

Цифра Китайский Пиньинь Русский
1 один
10 shí десять
13 十三 shísān тринадцать
20 二十 èrshí двадцать
21 二十一 èrshí yī двадцать один
99 九十九 jiǔshí jiǔ девяносто девять
100 一百 yībǎi сто
101 一百零一 yībǎi líng yī сто один
110 一百一十 yībǎi yīshí сто десять
119 一百一十九 yībǎi yīshí jiǔ сто девятнадцать

Уникальные числа

В китайском языке есть две цифры, которых нет ни в русском, ни в английском (точнее, есть уникальные слова, обозначающие числа, которые в других языках являются комбинациями цифр).

  • 万 wàn - 10 000, десять тысяч;
  • 亿 yì - 100 000 000, сто миллионов.

万 wàn используется очень часто и является камнем преткновения для большинства изучающих китайский язык. В русском и других языках числа обычно разбиваются на разряды по три цифры с конца. Из-за наличия 万 в китайском лучше разбивать числа на группы по 4 цифры с конца, например:

  • 一万二千 yī wàn èr qiān 1 2000 (вместо 12 000)
  • 一万两千个人 yī wàn liǎng qiān gè rén 1 2000 человек

Разбейте число 12000 на разряды по 3 цифры - 12 000, и станет очевидно, что это двенадцать тысяч. Пойдя китайским путем, разбейте его на группы по 4, и получится 1 2000 一万二千 (yī wàn èr qiān , один вань и две тысячи) - всё просто и логично.

Еще примеры:

Разряд по 3 Русский Разряд по 4 Китайский Пиньинь
10 000 десять тысяч 1 0000 一万 yī wàn
13 200 тринадцать тысяч двести 1 3200 一万三千二百 yī wàn sānqiān èr bǎi
56 700 пятьдесят тысяч семьсот 5 6700 五万六千七百 wǔ wàn liùqiān qībǎi

Считаем до 100 (一百 )
11 (10 + 1) = 十一
15 (10 + 5) = 十五
20 (2 * 10) = 二十
23 (20 + 3) = 二十三

Считаем до 1000 (一千 )
200 – (2 * 100) = 二百
876 – (8 * 100 + 70 + 6) = 八百七十六

Считаем до 10 000 (十千 )
2000 – (2 * 1000) = 二千
7865 – (7 * 1000 + 800 + 60 + 5) = 七千八百六十五

Считаем до 100 000 (十万 )
20 000 – (2 * 10 000) = 二万
86 532 – (8 * 10 000 + 6000 + 500 + 30 + 2) = 八万六千五百三十二

Считаем до 1 000 000 (百万 )
500 000 – (50 * 10 000) = 五十万
734 876 – (73 * 10 000 + 4 * 1000 + 800 + 70 + 6) = 七十三万四千八百七十六

Считаем до 10 000 000 (一千万 )
5 000 000 – (500 * 10 000) = 五百万
7 854 329 – (785 * 10 000 + 4 * 1000 + 300 + 20 + 9) = 七百八十五万四千三百二十九

Считаем до 100 000 000 (一亿 )
25 000 000 – (2500 * 10 000) = 二千五百万
65 341 891 – (6534 * 10 000 + 1000 + 800 + 90 + 1) = 六千五百三十四万一千八百九十一

Считаем до 10 000 000 000 (十亿 )
456 000 000 – (4 * 100 000 000 + 5600 * 10 000) = 四亿五千六百万
789 214 765 – (7 * 100 000 000 + 8921 * 10 000 + 4000 + 700 + 60 + 5) = 七亿八千九百二十万四千七百六十五

Структура чисел в китайском языке

Большие числа

Как говорилось выше, в китайском языке числа делятся на разряды несколько иным образом, чем в русском. Мы привыкли разбивать большие числа на группы по количеству тысяч, китайцы же - по количеству десятков тысяч 万 wàn . Большинству изучающих китайский сложно понять эту структуру, но есть способы упростить её понимание и запомнить, как формируются даже очень большие цифры.

Десять тысяч 万 wàn

Число «десять тысяч» выражается одним иероглифом 万 wàn . К примеру, 11 000 на китайском не будет записано как 十一千 (shíyī qiān , одиннадцать тысяч), правильный вариант: 一万一千 (yī wàn yīqiān , один вань и одна тысяча). Самый простой способ запомнить это: отсчитывать четыре знака от конца числа и ставить запятую - тогда станет видно, где вань, а где тысячи.

Сто миллионов 亿 yì

После 99 999 999 следует другая уникальная китайская цифра 亿 yì , используемая для обозначения одной сотни миллионов. Число 1 101 110 000 будет записано как 十一亿一百一十一万 shíyī yì yībǎi yīshíyī wàn . Опять же, запомнить это проще, если разбить на 4 разряда.

Как запомнить

Ещё один способ запомнить, как пишутся большие китайские числа - это выучить некоторые из них. Один миллион, к примеру, 一百万 yībǎi wàn . Затем 一千万 (yīqiān wàn , десять миллионов). Этот путь проще потому, что вам не придется снова и снова считать множество нулей.

Стоит выучить наизусть:

  • 一百万 (часто используется) yībǎi wàn миллион
  • 十三亿 (население Китая) shísān yì 1,3 миллиарда человек

Примеры:

Вот еще некоторые примеры больших чисел на китайском:

  • 52 152 = 五万二千一百五十二 wǔ wàn èrqiān yībǎi wǔ shí èr
  • 27 214 896 = 二千七百二十一万四千八百九十六 èr qiān qībǎi èrshíyī wàn sìqiān bābǎi jiǔ shí liù
  • 414 294 182 = 四亿一千四百二十九万四千一百八十二 sì yì yīqiān sìbǎi èrshíjiǔ wàn sìqiān yībǎi bāshí"èr

Дроби, проценты и отрицательные числа

Для обозначения процентов китайцы используют слово 百分之 bǎi fēn zhī , ставя его перед числом, например: 百分之五十六 (bǎi fēn zhī wǔshí liù , 56%).

Запятую в дробях выражают иероглифом 点 diǎn и после нее называют числа по порядку со всеми нулями, например: 123,00456 一百二十三点零零四五六 yībǎi èrshí sān diǎn líng líng sì wǔ liù .

Минус в отрицательных числах обозначают иероглифом 负 fù , например: -150 负一百五 fù yībǎi wǔ .

Гигантские числа

Здесь, просто для справки, мы приведем список китайских чисел по возрастанию вместе с количеством нулей после знака. А всех, кому хочется что-нибудь посчитать по-китайски приглашаем опробовать наш онлайн-конвертер чисел в иероглифы .

Число Пиньинь Нули
shí 1
bǎi 2
qiān 3
wàn 4
亿 8
zhào 12
jīng 16
gāi 20
24
ráng 28
gōu 32
jiàn 36
zhèng 40
zài 44
极恒河沙 jí héng hé shā 48
阿僧只 ā sēng zhǐ 52
那由他 nà yóu tā 56
不可思议 bùkě sīyì 60
无量 wúliàng 64
大数 dà shù 68

Числительные – символы, используемые для обозначения цифр. , так же как и числительные других языков, подразделяются на порядковые и количественные. Количественные числительные используются для обозначения количества чего либо, счета. Порядковые числительные обозначают порядковый номер чего — либо в определенной системе. Например — номер дома, номер квартиры, номер маршрута автобуса – все это обозначается порядковыми числительными.

Так же как и другие символы письменности, обозначаются иероглифами. Такое обозначение непривычно для европейцев, поскольку цифры представлены в виде непривычных нам символов. Составные числа образуются комбинацией символов в определенном порядке.

Самая главная особенность числительных китайского языка заключается в том, что они не склоняются по родам, числам, падежам.

Числительные китайского языка имеют большую разрядность, позволяющую вести счет вплоть до триллионов.

Китайские числительные имеют два стиля записи – Обычную форму для употребления в повседневной жизни и формальную запись, используемую в официальных финансовых чеках магазинов, и т.д. Формальная запись представляет собой запись цифры в виде сложного иероглифа. В повседневной форме цифры записываются в упрощенной форме.

Запись китайских цифр

Цифры от 0 до 9

Цифра: 0. Обычная запись: 〇. Формальная запись 零. Чтение – líng.

Цифра: 1. Обычная запись: 一. Формальная запись 壹. Чтение – yī.

Цифра: 2. Обычная запись: 二. Формальная запись 貳. Чтение – èr.

Цифра: 3. Обычная запись: 三. Формальная запись 参. Чтение – sān.

Цифра: 4. Обычная запись: 四. Формальная запись 肆. Чтение – sì.

Цифра: 5. Обычная запись: 五. Формальная запись 伍. Чтение – wu.

Цифра: 6. Обычная запись: 六. Формальная запись 陆. Чтение – liù.

Цифра: 7. Обычная запись: 七. Формальная запись 柒. Чтение – qī.

Цифра: 8. Обычная запись: 八. Формальная запись 捌. Чтение – bā.

Цифра: 9. Обычная запись: 九. Формальная запись 玖. Чтение – jiu.

Цифра: 10. Обычная запись: 十. Формальная запись 拾. Чтение – shí.

Цифры от 11 до 19 образуются составными иероглифами. Впереди ставится иероглиф 十(shí. – десять). С права к нему добавляется иероглиф цифры от 1 до 9. Составные иероглифы от 11 до 19 выглядят следующим образом:

Цифра: 11. Обычная запись: 十一.

Цифра: 12. Обычная запись: 十二.

Цифра: 13. Обычная запись: 十三 .

Цифра: 14. Обычная запись: 十四.

Цифра: 15. Обычная запись: 十五 .

Цифра: 16. Обычная запись: 十六.

Цифра: 17. Обычная запись: 十七.

Цифра: 18. Обычная запись: 十八.

Цифра: 19. Обычная запись: 十九.

Цифры от 20 до 99 обозначаются аналогичным образом, но в отличии от предыдущих цифр, иероглиф 10 ставится справа на втором месте после цифры, обозначающей разряд десятков и обозначает разрядность десяток. Третьим справа поставляется иероглиф, обозначающий цифру в разрядах единиц. Таким образом, цифры 20, 30 ..50..90 будут иметь запись в виде двух иероглифов. Цифры типа 23, 35, 99 записываются с помощью трех иероглифов.

Принцип записи цифр десятков от 20 до 90

Цифра: 20. Обычная запись: 二十.

Цифра: 40. Обычная запись: 四十.

Цифра: 50. Обычная запись: 五十.

Цифра: 60. Обычная запись: 六十.

Цифра: 70. Обычная запись: 七十.

Цифра: 80. Обычная запись: 八十.

Цифра: 90. Обычная запись: 九十.

Принцип записи цифр от 21 до 99

Цифра: 23. Обычная запись: 二十三. Записывается иероглиф 20 и прибавляется иероглиф 3

Цифра: 52. Обычная запись: 五十二. Записывается иероглиф 50 и прибавляется иероглиф 2

Цифра: 99. Обычная запись: 九十九. Записывается иероглиф 90 и прибавляется иероглиф 9

При счете от 100 до 999, китайские цифры записываются составными иероглифами с прибавлением иероглифа числа 100 -百 (bǎi). Обозначение в простой форме записи.
Принцип записи цифр, обозначающих сотни:

Цифра: 100. Обычная запись: 百

Цифра: 200. Обычная запись: 二百

Цифра: 500. Обычная запись: 五百.

Запись трехзначных цифр 0т 101 до 999 осуществляется сборкой иероглифов, обозначающих цифры и обозначение разрядов. Выглядит это следующим образом:

Цифра: 876. Обычная запись: 八百七十六.

Состоит из: 八百(восемь сотен)七十(семь десятков) 六(шесть).

Цифра: 473. Обычная запись: 四百七十三.

Состоит из: 四百(четыре сотни)七十(семь десятков) 三(три).

По данному принципу записываются и остальные числа.

При счете от 1000 до 9999 запись чисел осуществляется на базе иероглифа числа 1000, который вставляется в запись числа для обозначения разряда тысяч.

Цифра: 1000. Обычная запись: 千 (qiān).

Записи цифр тысяч осуществляются прибавлением к иероглифу цифры в разряде тысяч иероглифа 千, обозначающего разрядность числа.

Цифра: 2000. Обычная запись: 二千 (два умножить на 1000, две тысячи).

Цифра: 3000. Обычная запись: 三千(три умножить на 1000, три тысячи).

Запись трехзначных цифр 0т 1001 до 9999 осуществляется сборкой иероглифов, обозначающих цифры и обозначение разрядов тысяч и сотен. Выглядит это следующим образом:

Цифра: 7865. Обычная запись: 七千八百六十五

(семь тысяч восемь сотен семь десятков и пять).

По данному примеру из приведенных выше иероглифов единиц, десятков, сотен, тысяч можно собрать любое четырехзначное число.

При счете от 10 000 до 99 999 используется запись на основе иероглифа, обозначающего число 10 000. Запись чисел десятков тысяч будет выглядеть следующим образом:

Цифра: 10 000. Обычная запись: 万 (wàn)

Цифра: 20 000. Обычная запись: 二万

Записи чисел от 10 001 до 99 999

Цифра: 86 532. Обычная запись: 八万六千五百三十二

8 десятков тысяч, 6 тысяч, 5 сотен, 3 десятка и 2.

При счете от 100 000 до 999 999 используется запись на основе иероглифа, обозначающего число 100 000. Запись чисел сотен тысяч будет выглядеть следующим образом:

Цифра: 100 000. Обычная запись: 十万

Цифра: 500 000 Обычная запись: 五十万 (五十 пять умноженное на 十万 сто тысяч)

Записи чисел от 100 001 до 999 999 осуществляются следующим образом:

Цифра: 734 876 Обычная запись: 七十三万四千八百七十六

七十三 73 десятков 万 тысяч, 四千 4 тысячи, 八百 8 сотен, 七十 7 десятков и 6.

При счете от 1 000 000 до 9 999 999

Цифра: 1 000 000. Обычная запись: 百万

Цифра: 5 000 000 Обычная запись: 五百万 (五 пять сотен умноженное на 万 десять тысяч)

Осуществляются следующим образом:

Цифра: 7 854 329 Обычная запись: 七百八十五万四千三百二十九

七 семь 百 сотен 八 8 десятков 五 5 десятков тысяч, 四千 4 тысячи, 三百 3 сотни, 二十 2 десятков и 9.

При счете от 10 000 000 до 99 999 999 используется запись на основе иероглифа, обозначающего число 10 000. Запись чисел миллионов будет выглядеть следующим образом:

Цифра: 10 000 000. Обычная запись: 千万

Цифра: 25 000 000 Обычная запись: 二千五百万 (二千двадцать 五 пять сотен умноженное на 万 десять тысяч)

Записи чисел от 1 000 001 до 9 999 999 осуществляются следующим образом:

Цифра: 65 341 891 Обычная запись: 六千五百三十四万一千八百九十一

六千 65 десятков 五 百 сотен тысяч, 三十四 34 десятков 万 тысяч, 一千 одна тысяча, 八百 восемь сотен, 九十 9 десятков, и 一 1.

Запись счета более высоких разрядов производится аналогичным образом. Записи чисел сто миллионов и миллиард имеют вид:

Цифра: 100.000.000 Обычная запись:一亿 (1 сотня миллионов)

Цифра: 1.000.000.000 Обычная запись:十亿 (10 сотен миллионов)

Записи чисел с помощью иероглифов приведены в виде упрощенной записи. Финансовая форма записи имеет еще более сложную форму иероглифов, обозначающих цифры.

Китайские цифры иероглифами

Существует несколько способов, как записать китайские цифры . Например, если перед Вами длинное число, для записи его в виде иероглифов необходимо определить миллионные либо миллиардные разряды. Далее нужно поделить его на группы по 4 цифры. Разделение цифр необходимо начать с конца числа (с самого младшего разряда).

52 256 325 476

Делим число с младшего разряда на группы по 4 цифры. Получаем:

522 5632 5467. 522 можно записать как 522 * 100 000 000 (一亿)

五百二十二亿 5 сотен 2 десятка 2 сотни миллионов.

五千六百三十二万 пять тысяч шесть сотен три десятка и два десятка тысяч

五千四百六十七 5 тысяч 4 сотни 6 десятков и 7

Составляем полученные иероглифы от старших разрядов к младшим и получаем число, записанное в виде иероглифов.

五百二十二亿 五千六百三十二万五千四百六十七 – Так будет выглядеть число 52 256 325 476


Еще один способ записи китайских чисел можно получить, если составить таблицу разрядов, записанных в виде иероглифов. Самый младший разряд – единицы – оставляем пустым. Далее с права налево записываем разряды и обозначения иероглифов десятки, тысячи, десятки тысяч, и т.д.

При записи нужного числа, в нижней строке таблицы заполняем в соответствующих полях разрядов количество разрядов цифр. Заполнение начинаем с младших разрядов. Расставляем числа в соответствующие разряды. Выписываем число с лева направо, от старшего к младшему. При выписке пишем сначала число, затем значение разряда данного числа.

В таблице на рисунке приведен пример записи числа 146723.

тысяча тысяч (миллионы)

сотни тысяч

Десятки сотен тысяч

десятки тысяч

тысячи

сотни

десятки

единицы

一十

四万

六千

七百

二十

Следует отметить, что в Китае, наряду с записью цифр иероглифами, применяются и арабские цифры.

Порядковые числительные

Порядковые числительные обозначают количество каких либо предметов, наименований в определенных системах, например количество месяцев в году.

Порядковые числительные образуются с приставкой di(3) который ставится перед числительным. 三 (di sān) – третий.

Дни недели пронумерованы. И употребляются как первый месяц, второй месяц. er-yue — первый месяц, январь.

Все предметы на китайском языке считаются в штуках. Нельзя говорить, например, три яблока. Говорят – три штуки яблок. Все предметы в языке разделены на определенные категории, каждая из которых имеет свое счетное слово.Всего счетных слов насчитывается около 10.

Порядковые числительные имеют множество правил применения, рассматривать которые в данной статье мы не будем.

Ни у кого не возникнет сомнений в сложности китайского языка. Для его изучения лучше запастись терпением и приготовиться потратить кучу времени. Ведь китайские символы и цифры совершенно непохожи на те, что мы привыкли использовать каждый день.

Легко ли изучать?

Основная сложность в китайском языке – иероглифы. Древний , изобретенный за 1500 тыс. лет до нашей эры, в настоящее время является уникальной и единственной в мире системой, где используются не буквы, а рисунки. Их настолько много, что запомнить все невозможно. Количество иероглифов достигает нескольких тысяч, именно поэтому его изучение – процесс долгий и кропотливый.


Китайская система, в отличие от своих собратьев, изобретенных в стародавние времена во многих древних цивилизациях, приспособилась к мировым изменениям, однако для самих китайцев является подходящим и традиционным способом письма и счета.

Для других людей сложны для восприятия не только слова, заключающиеся в таких рисунках, но и цифры на китайском языке. Ведь держать в голове столько изображений, обозначающих определенное количество, достаточно трудно.

Ну а самым простым аспектом, с которого начинают изучать этот язык, считаются простые цифры.

Учим счет от 1 до 10 с произношением

Но важны не только , но и их произношение. Счет от одного до десяти с русской транскрипцией:

  • 1 (一) – Ии. Произносится с долгим звуком «и»;
  • 2 (二) – Ар. Понизьте интонацию, произнося звук «р»;
  • 3 (三) – Сан. Голос не изменяется;
  • 4 (四) – Су. Интонация понижается;
  • 5 (五) – Вуу. Вначале понизьте, а потом повысьте голос;
  • 6 (六) – Лии-йу. Понижение голоса. При произношении звук «й» плавно переходит в «у», поэтому почти не слышится;
  • 7 (七) – Чии. Голос не изменяется;
  • 8 (八) – Баа. Интонация также не меняется.
  • 9 (九) – Джии-йуу. Долгий звук «и», аналогично числу 6, переходит в длинное «у». Голос понижается в начале и после повышается;
  • 10 (十) – Шур. Произносится с постепенным повышением голоса.

Цифры – довольно распространенные символы в любом языке. Они используются, когда мы хотим узнать сколько времени или цену на товар, при оплате в транспорте. Поэтому изучить их нужно как можно скорее.

Цифры от 11 и выше

Числа на китайском группируются в определенные разряды. Эта система логична и имеет определенную последовательность. Но не обошлось без своеобразных особенностей, которые сначала кажутся трудными для понимания.

В счете от 11 до 19 пишется иероглиф 10 (Шур), к которому прибавляются цифры от 1 до 9. Так, число 15 будет звучать как Шур Вуу (十一).

Практически по такой же логике складываются десятки. К числу 10 в этом случае прибавляется цифра, обозначающая количество десятков, в качестве приставки:

  • 20 (二十) будет читаться как Аршур;
  • 30 (三十) – Саншур;
  • 40 (四十) – Сушур и так далее.

Сложность в том, что к каждому числительному закреплен свой иероглиф. Поэтому запомнить такой поток рисунков могут только самые терпеливые и горящие настоящим желанием .

Как выглядят цифры в Китае

Свою особенность имеет цифра 2. Выступая в роли числительного, то есть, когда нам нужно что-то посчитать, она произносится ни «ар», а «лян», а выглядеть соответствующий иероглиф будет так: 两. Однако во множественных числах двойка сохраняет свою основную внешность. Поэтому фраза «22 книги» будет иметь перевод «二十二本书». Если же она повторяется несколько раз, то вначале пишется «лян», а последующие будут читаться как «ар».

В номерах телефонов цифра 2 будет обычной, а вот произношение единицы меняется. Вместо «Ии» диктуют «Яо» - yāo. Например, номер 16389294872 будет выглядеть как 幺六三八九二九四八七二.

Многие числа на китайском языке имеют одинаковое созвучие со словами. Этот факт не остался в стороне, а носители очень часто к этому прибегают. Так они могут рассказать о своей любви с помощью цифр 520 -我爱你.

Любимые и нелюбимые цифры китайцев

Китай – страна, где помнят и чтут традиции. Поэтому для того, чтобы разобраться в произношении некоторых чисел, нужно знать, что они значат для этого народа.

Свою любовь китайцы проявляют к:

  • 1. Чаще всего она используется, чтобы обозначить лидерство или первостепенность – «первый в соревнованиях», «первый в университете», «первый прочитал эту книгу».
  • 6. Русский перевод китайского иероглифа - «гладко, без проблем» - 溜 (顺溜 (shùnliu). Она ассоциируется с благоприятностью и везением и поэтому так полюбилась в Китае.
  • 8. Похоже по звучанию со словом «богатство» -发. Китайцы любят пожелать больших денег, поэтому число считается удачным. Также восьмерка встречается в мифологии и у буддистов является чем-то сакральным.
  • 9. Как «долгий» (久) звучит иероглиф девятки, что ассоциируется с вечной любовью.

Цифры, к которым относятся с опасением:

  • Китайцы страдают от, так называемой, тетрофобии. Число 4 созвучно слову «смерть», что доводит жителей страны до дрожи. Избегают всего, что связано с четверкой: номеров телефонов, квартир, домов и даже этажей. Хотя в этом есть свои плюсы для тех, кто не подвержен суевериям: все такие предметы можно приобрести с огромной скидкой.
  • Число 2 имеет неоднозначное положение в обществе китайцев. Его относят к несчастливым, так как оно связано со ссорами. Но одновременно по верованию жителей весь мир разделен на две части: черную и белую, более известные как Инь и Ян. Поэтому наряду с конфликтностью китайская двойка – символ брака и любви.

Заключение

Несмотря на всю сложность китайский язык достаточно логичен и последователен, а для терпеливого ученика это будет увлекательное погружение в мир китайской культуры. Изучение иероглифов откроет для Вас еще одну сторону – искусство каллиграфии, которое местные жители называют «музыкой для глаз».

Как и во всех странах мира, используются для обозначения различных чисел. Также как и везде, китайские цифры делятся на порядковые, которые обозначают порядковый номер чего-либо, например, первый, второй, и количественные, обозначающие количество или счет.

Цифры в Китае, как и все остальные письменные символы, прописываются с помощью иероглифов. Это главное, чем отличаются китайские цифры от европейских. Составные же числа формируются с помощью комбинирования иероглифов в нужном порядке. Еще одним значительным отличием китайских цифр является то, что они не склоняются по падежам, числам и родам. Это очень облегчает их изучение, скажу я вам.

В Китае можно досчитать до триллионов, позволит это сделать большая разрядность числительных в китайском языке. Числительные могут быть записаны в двух стилях: обычном и официальном. Числа, записанные обычным стилем, употребляются в повседневной жизни и имеют упрощенную форму. Формальный стиль подразумевает под собой запись чисел в виде сложной комбинации иероглифов и используется в основном в официальных документах, счетах, чеках в магазинах.

Числа в Китае выглядят так:

1
èr 2
sān 3
4
5
lìu 6
7
8
jǐu 9
Líng 0

Для того, чтобы записать числа от 11 до 19 нужно сначала написать иероглиф 十 (shí), обозначающий «десять», далее добавляются цифры от одного до девяти. Аналогичным образом можно записать и числа от 20 до 99, отличие только в том, что иероглиф «десять» необходимо записать не перед числом, а после. Если у числа есть разрядность в единицах, то она указывается третьим иероглифом справа. Таким образом, чтобы записать числа 20, 30, 40, 50 и т.д. потребуется два иероглифа, а для чисел по типу 25, 38, 99 – три.

Если говорить про порядковые числительные, то тут все проще. Они образуются всего лишь при помощи приставки di (第), например Dì yī – первый, Dì wǔ – пятый и т.п.

Интересный факт. В китайском языке все предметы считаются исключительно в штуках. К примеру, нельзя сказать «два банана», китайцы говорят «три штуки бананов».

С самых древних времен цифры в Китае применяются не только для обозначения чисел, но и как символы. Нечетные числа являются символами мужского начала Ян, а четные – женского начала Инь.

Вкратце расскажу, что обозначают китайские цифры от 0 до 9:

— цифра 0 используется как обозначение завершенности, пустоты и Бога. Ноль – это бесконечность, у него нет ни начала, ни конца.

— цифра 1 символизирует лидерские качества, честь и достоинство и обозначает постоянное усовершенствование и развитие.

— цифра 2 является балансом между Инь и Янь, то есть между женщиной и мужчиной, также обозначает сотрудничество. Часто на свадебных церемониях можно заметить иероглиф этой цифры, ведь он обозначает «двойное счастье».

Цифра 3. Согласно «Книге Перемен», в которой описываются все цифры в Китае, цифра 3 – это объединение земли, неба и человека. Тройка к удаче, успеху и достижению целей.

— цифра 4 — это цифра материального порядка, она символизирует материальный мир. Однако эту цифру можно сравнить с нашим числом «13», она также считается неблагоприятным знаком и в произношении походит на слово «смерть». В китайских отелях не встретить четверного этажа и четвертого номера;

Цифра 5 – это вода, огонь, металл, дерево и земля (философские элементы), а также здоровье, долголетие, любовь к жизни, процветание и смерть (благословения). Очень значимая цифра для китайцев;

Цифра 6 – благоприятное число, похоже на слово «процветание»;

— цифра 7 считается женской цифрой, которая определяет ее будущую жизнь;

Цифра 8 обозначает изобилие, используется как оберег и определяющее жизни мужчины;

— цифра 9 содержит в себе характеристики всех вышеперечисленных цифр, поэтому считается цифрой императора.

Вот такие загадочные и интересные цифры в Китае, не просто закорючки, обозначающие количество, а символы мудрости.

Для начала рассмотрим все цифры от 0 до 10

Иероглиф Пиньинь Перевод
líng ноль
один
èr два
sān три
четыре
пять
liù шесть
семь
восемь
jiǔ девять
shí десять

Далее цифры от 10 до 99. Числа образуются очень просто. Например 49 будет выглядеть как «четыре десятка и 9″, то есть 四十九 - sì shí jiǔ. В этой таблице я уже не пишу пиньинь, так как новых цифр тут пока нет. Как произносить, смотрим из таблицы выше.

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
十一
12
十二
13
十三
14
十四
15
十五
16
十六
17
十七
18
十八
19
十九
20
二十
21
二十一
22
二十二
23
二十三
24
二十四
25
二十五
26
二十六
27
二十七
28
二十八
29
二十九
30
三十
31
三十一
32
三十二
33
三十三
34
三十四
35
三十五
36
三十六
37
三十七
38
三十八
39
三十九
40
四十
41
四十一
42
四十二
43
四十三
44
四十四
45
四十五
46
四十六
47
四十七
48
四十八
49
四十九
50
五十
51
五十一
52
五十二
53
五十三
54
五十四
55
五十五
56
五十六
57
五十七
58
五十八
59
五十九
60
六十
61
六十一
62
六十二
63
六十三
64
六十四
65
六十五
66
六十六
67
六十七
68
六十八
69
六十九
70
七十
71
七十一
72
七十二
73
七十三
74
七十四
75
七十五
76
七十六
77
七十七
78
七十八
79
七十九
80
八十
81
八十一
82
八十二
83
八十三
84
八十四
85
八十五
86
八十六
87
八十七
88
八十八
89
八十九
90
九十
91
九十一
92
九十二
93
九十三
94
九十四
95
九十五
96
九十六
97
九十七
98
九十八
99
九十九

Теперь разберемся с большими цифрами.

Число Число на китайском Пиньинь Разъяснение
100 一百 yī bǎi «один раз» по 100
1.000 一千 yī qiān «один раз» по 1.000
10.000 一万 yī wàn «один раз» по 10.000
100.000 十万 shí wàn «десять раз» по 10.000
1.000.000 百万 bǎi wàn «сто раз» по 10.000
10.000.000 千万 qiān wàn «тысяча раз» по 10.000
100.000.000 一亿 yī yì «один раз» по 100.000.000
1.000.000.000 十亿 shí yì «десять раз» по 100.000.000

Поговорим о цифре 2. Если мы хотим что-то посчитать, вроде «две книги» или «два стула», то цифра «два» тут уже будет не 二 èr, а 两 liǎng. «Две книги» будет звучать как 两本书 liǎng běn shū. 两 всегда употребляется там, где есть любое счетное слово. Но не путайте… это правило относится только к цифре два. На большие числа распространяются уже те правила, которые описаны ниже. Например 22 книги будет 二十二本书 èr shí èr běn shū.

两 употребляется в самом начале больших чисел. Но только в начале. Если цифра 2 в составе больших чисел встречается несколько раз, то 两 будет на первом месте, а потом все двойки будут читаться как 二. Например 2022 — 两千二十二 — liǎng qiān èr shí èr.

Если речь идет о сотнях, то тут можно употребить и 两, и 二. То есть 265 можно написать как 两百六十五 или 二百六十五.

Десятки никогда не употребляются с 两. Только с 二. Сказать 20 как 两十 нельзя , только 二十.

Образование чисел до 9999 происходит следующим образом: сначала пишется сколько тысяч или сотен, затем десятки и единицы. Например число 459 — в нем четыре сотни (四百 sì bǎi), пять десятков (五十 wǔ shí) и девять (九 jiǔ). Складываем все вместе и получаем 459 на китайском 四百五十九 sì bǎi wǔ shí jiǔ. Далее смотрим примеры по таблице. Уже без перевода, цифры мы уже знаем

Число Тысячи Сотни Десятки Единицы
459
四百五十九
- 四百
sì bǎi
五十
wǔ shí

jiǔ
1860
一千八百六十
一千
yī qiān
八百
bā bǎi
六十
liù shí
-
5682
五千六百八十二
五千
wǔ qiān
六百
liù bǎi
八十
bā shí

èr
9444
九千四百四十四
九千
jiǔ qiān
四百
sì bǎi
四十
sì shí

Если среди тысяч, сотен или десятков есть ноль, то конструкция числа становится такой, как в таблице ниже. Если же ноль в числе встречается два раза, то произносится «ноль» только один раз, то есть третий пример в таблице 5001, будет читаться как 五千零一 wǔ qiān líng yī

Число Тысячи Сотни Десятки Единицы
3084
三千零八十四
三万
sān qiān

líng
八十
bā shí

7208
七千两百零二
七万
qī qiān
两百
liǎng bǎi

líng

5001
五千零一
五千
wǔ qiān

líng

líng

С числами до 9999 мы разобрались. Перейдем к большим числам от 10.000 до 100.000.000. Основная «счетная единица» при чтении больших чисел будет 万 wàn или 10.000. В китайском языке «сто тысяч» будет звучать как «десять раз по десять тысяч», «миллион» будет «сто раз по десять тысяч», а «десять миллионов» будет «тысяча раз по десять тысяч». После 10.000 следующим большим счетным числом будет уже 亿 yì или сто миллионов. Например число из таблицы 2.225.250 в дословном переводе будет звучать «двести двадцать два раза по десять тысяч, пять тысяч, две сотни, пять десятков». Смотрим далее:

Число Сотни миллионов Десятки тысяч Тысячи Сотни Десятки
25.250
两万五千二百五十
- 两万
liǎng wàn
五千
wǔ qiān
二百
èr bǎi
五十
wǔ shí
225.250
二十二万五千二百五十
- 二十二万
èr shí èr wàn
五千
wǔ qiān
二百
èr bǎi
五十
wǔ shí
2.225.250
两百二十二万五千二百五十
- 两百二十二万
liǎng bǎi èr shí èr wàn
五千
wǔ qiān
二百
èr bǎi
五十
wǔ shí
22.225.250
两千二百二十二万五千二百五十
- 两千二百二十二万
五千
wǔ qiān
二百
èr bǎi
五十
wǔ shí
522.225.250
五亿两千二百二十二万五千二百五十
五亿
wǔ yì
两千二百二十二万
liǎng qiān èr bǎi èr shí èr wàn
五千
wǔ qiān
二百
èr bǎi
五十
wǔ shí

И последний момент. Телефонные номера. Числа в них произносятся как обычно (смотрите самую первую таблицу с числами от 0 до 10). Изменяется только единица. Когда диктуют номер телефона обычно вместо 一 yī, говорят yāo. Двойка будет обычной 二, никаких 两.

Например телефонный номер 15018727145 будет звучать как yāo wǔ líng yāo bā qī ér qī yāo sì wǔ

Теперь мы во всем разобрались и можем приступить к упражнениям.

a. 6
b. 15
c. 11
d. 36
e. 23
f. 84
g. 55
h. 97

a. 6505-7823
b. 781-283-2191
c. 911
d. 032-457-7639
e. 852-2609-5498
f. 8529-6688

a. ___把椅子 (___bǎ yǐzi — два стула)

b. 十___张桌子 (shí___zhāng zhuōzi — двенадцать столов)

c. ___十个学生 (___shí gè xué shēng — двадцать студентов)

d. ___天 (___tiān — два дня)

e. ___年 (___nián — два года)

f. ___个星期 (___gè xīng qī — две недели)

g. ___个月 (___gè yuè — два месяца)

h. ___次 (___cì — два раза)

a. 1276
b. 三万五千六百三十四
c. 256758
d. 九百六十万
e. 1893683
f. 3027
g. 三十七万零三十五
h. 279005
i. 三百零七万九千零一
j. 六千六百二十万九千三百八十

Ответы на упражнения

1. Напишите следущие числа на китайском языке. Например 72 = 七十二

a.
b. 十五
c. 十一
d. 三十六
e. 二十三
f. 八十四
g. 五十五
h. 九十七

2. Напишите на китайском следующие номера телефонов и произнесите их вслух.

a. 六五零五七八二三
b. 七八一二八三二一九一
c. 九一一 (jiǔ yāo yāo)
d. 零三二四五七七六三九
e. 八五二二六零九五四九八
f. 八五二九六六八八

3. Заполните пропуски, вставляя где необходимо 两 или 二

a. 把椅子 (liǎng bǎ yǐzi — два стула)

b. 张桌子 (shí èr zhāng zhuōzi — двенадцать столов)

c. 十个学生 (èr shí gè xué shēng — двадцать студентов)

d. 天 (liǎng tiān — два дня)

e. 年 (liǎng nián — два года)

f. 个星期 (liǎng gè xīng qī — две недели)

g. 个月 (liǎng gè yuè — два месяца)

h. 次 (liǎng cì — два раза)

4. Переведите арабские цифры в китайские и наоборот.

a. 1276 = 一千二百七十六
b. 三万五千六百三十四 = 35.634
c. 256758 = 二十五万六千七百五十八
d. 九百六十万 = 9.600.000
e. 1893683 = 一百八十九万三千六百八十三
f. 3027 = 三千零二十七
g. 三十七万零三十五 = 370.035
h. 279005 = 二十七万九千零五
i. 三百零七万九千零一 = 3.079.001
j. 六千六百二十万九千三百八十 = 66.209.380

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png